Sì, sono la ragazza che ha inventato il rock 'n' roll
I guess I'm the girl nobody remembers.
Sono una donna che si dimentica, pare.
I'm the girl you left at the bar.
Sono quella che hai lasciato al bar.
Oh, I'm the girl who invented rock 'n' roll
Oh, la ragazza che ha inventato il rock 'n' roll
I'm the girl who invented rock 'n' roll
Sono la ragazza che ha inventato il rock 'n' roll
'Cause I'm the girl who invented rock 'n' roll
Perché sono la ragazza che ha inventato il rock 'n' roll
I'm the girl in your bed the past two months.
Sono stata la ragazza nel tuo letto per gli ultimi due mesi.
I'm the girl you found on the road that night.
Sono la ragazza che hai soccorso per strada quella notte.
I'm the girl who gets really good grades and is not afraid to be funny.
Sono quella brava a scuola, quella che sa essere spiritosa.
And I'm the girl who has a lot offriends who are boys, and no boyfriends.
Ho tanti amici uomini ma non ho un uomo.
It's my story, darling, I'm the girl in your book.
E' la mia storia, cara. Sono io la ragazza nel tuo libro.
I'm the girl whose necklace you stole.
Sono la ragazza alla quale hai rubato il ciondolo.
I'm the girl that just saved your ass.
Sono quella che ti ha appena salvato il culo.
i'm the girl that just saved your ass.
Sono la ragazza che ti ha appena salvato il culo.
I'm the girl whose father was murdered, who's looking for the bastard responsible.
Sono la ragazza a cui e' stato ucciso il padre e cerca il bastardo che lo ha fatto.
"I'm the girl of your dreams masquerading as your best friend."
"Sono la ragazza dei tuoi sogni mascherata da tua migliore amica".
Because I'm the girl, and they need someone to save.
Perche' io sono la femmina e gli serve qualcuno da salvare.
I'm the girl who's dating the guy who came to town in the first place to get Peyton back.
Sono la ragazza che esce col tipo che e' venuto in citta' per riprendersi Peyton.
I mean, I'm kinky, but I don't know if I'm the girl you're looking for.
Ok, sono un po' perversa, ma non credo di essere quella che stai cercando.
I'm the girl that's gonna make your dreams come true.
Sono la donna che realizzerà i tuoi sogni.
I mean, I'm the girl who brought home a thief.
Insomma, io sono la ragazza che ha portato a casa un ladro.
Okay, I'm the girl, you're the guy.
Bene, io sono la donna, tu l'uomo.
I'm the girl who says yes instead of no.
Posso dire si' invece di no.
I'm the girl that you tried to get James to rape.
Sono quella che hai tentato di far stuprare da James.
I'm the girl that goes bananas.
Sono la ragazza che "soltanto una banana puo' fermare"!
I'm the girl who fell in love with a leader.
Io mi sono innamorata di un leader.
I'm the girl Brandon James was obsessed with.
Sono la ragazza per la quale Brandon James era ossessionato.
If I'm the girl of your dreams, the least you could do is kiss me.
Se sono la donna dei tuoi sogni, dovresti come minimo baciarmi.
All you know is that I'm the girl...
Tutto ciò che sai è che sono...
I'm the girl who lost the school the Sprint of the Five Mile.
Sono quella che ha fatto perdere alla scuola la Sprint of the Five Mile.
I'm the girl of your dreams masquerading as your best friend.
Io sono la ragazza dei tuoi sogni travestita da migliore amica.
You're the boy, and I'm the girl.
Tu fai l'uomo e io la donna.
I'm the girl you've been looking for all of your life.
Sono la ragazza che cerchi da una vita.
I'm the girl who cried wolf.
Io ho gridato "al lupo, al lupo."
And I can't believe it's my first day, and already I'm the girl who slept with the host of the show.
Non riesco a credere che e' solo il mio primo giorno e sono gia' la tizia che e' andata a letto col presentatore. "Gia'"?
And I'm the girl from my dreams of you.
E io sono... la ragazza dei miei sogni su di te.
I'm the girl, and the whole objective is to get me out of the front door as fast as you possibly can.
Io sono la ragazza. Il tuo obiettivo e' mandarmi via piu' velocemente che puoi.
I'm the girl you're gonna ask on a date.
Sono la ragazza che volevi invitare a uscire.
Well, I'm the girl in that story, and the secret documents that I was interested in were located in this building, the British Parliament, and the data that I wanted to get my hands on were the expense receipts of members of Parliament.
Beh, la ragazza della storia sono io e i documenti segreti che mi interessavano si trovavano in questo edificio, il Parlamento del Regno Unito, e i dati su cui volevo mettere le mani erano le costose ricevute dei membri del Parlamento.
2.0890829563141s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?